printlogo


رودرا گائوراو شرست در مراسم هفتاد و ششمین سالگرد استقلال هند در تهران
مشارکت ایران و هند در کریدور بین‌المللی شمال - جنوب و بندر چابهار

گروه بین الملل - مراسم هفتاد و ششمین سالگرد استقلال هندوستان با حضور علی باقری کنی، معاون محترم سیاسی وزیر امور خارجه، غلامعلی حداد عادل، رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سفرای کشورهای خارجی در ایران و حضور صمیمانه و چشمگیر مهمانان علاقمند به فرهنگ هندوستان بزرگ در هتل پارسیان آزادی تهران برگزارشد که پس از سخنرانی رسمی سفیر و مسئولان مربوطه، شهد شیرینی کیک مخصوص گرامیداشت هفتاد و ششمین سالگرد استقلال هندوستان بر کام مهمانان خوش نشست.
ودرا گائوراو شرست سفیر هند در ایران در این مراسم با گشاده رویی تمام، میزبان مهمانان، سفرا و مقامات کشورهای خارجی در ایران بود. در ذیل، متن سخنرانی اش را با هم مرور می کنیم:
جناب آقای دکتر علی باقری کنی، معاون محترم سیاسی وزیر امور خارجه
جناب آقای دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی
عالیجنابان و سفیران محترم
میهمانان گرامی
سلام و شب شما بخیر!
میزبانی از تمامی شما عزیزان در هنگامی که هند 76 سالگی استقلال خود را جشن می گیرد مایه خرسندی است. داشتن این افتخار در عرض 3 ماه از ورودم به ایران به طور ویژه باعث سرافرازی است. 
عالیجنابان، چند هفته پیش، هند به پرجمعیت ترین کشور روی زمین تبدیل شد. کمتر از یک سال پیش هم هند پنجمین اقتصاد بزرگ جهان شد. در این دهه، هند به رتبه سوم در رده بندی اقتصادی خواهد رسید.
وضعیت هند به عنوان سریع‌ترین اقتصاد بزرگ در حال رشد جهان توسط جمعیتی فوق‌العاده جوان میسر می‌شود. یک چهارم جمعیت ما زیر 15 سال سن دارند. نیمی از مردم ما - یعنی 700 میلیون نفر - زیر 25 سال هستند. واضح است که هند - هم به عنوان یک بازار و هم به عنوان منبع نیروی انسانی - برای مدت طولانی به رشد خود ادامه خواهد داد.
همانطور که بسیاری از شما مطلع هستید، جوانان هند استعداد خاصی در فناوری اطلاعات دارند. و امروزه جمعیت جوان ما پیش برنده یک انقلاب دیجیتالی در هند هستند. در گذشته، سطح توسعه اقتصادی یک کشور با مصرف انرژی در آن کشور سنجیده می شد. در عصر دیجیتال امروز، داده ها به مثابه نفت جدید هستند. و امروزه، جوانان هندی که به صورت دیجیتال به هم متصل هستند، بیشترین مصرف داده تلفن همراه را در جهان دارند.
انقلاب دیجیتال هند مبتنی بر یک الگوی منحصر به فرد هندی با عنوان زیرساخت عمومی دیجیتال می باشد. تحت این الگو، دولت یک ساختار دیجیتالی بی انتها را به عنوان یک کالای عمومی رایگان ایجاد می‌کند و بخش خصوصی ما به این ساختار متصل می‌شود تا راه‌حل‌های نوآورانه جدیدی را ارائه دهد. بر اساس این الگو، امروز یک میلیارد و سیصد میلیون هندی هویت دیجیتال مبتنی بر زیست سنجی یا بیومتریک دارند. با بهره گیری از این الگو، نظام پرداخت الکترونیکی UPI ما توانست در سال گذشته از مرز 1 تریلیون دلار تراکنش عبور کند. در واقع، در سال 2022، هند 46 درصد از کل پرداخت های دیجیتالی در جهان را به خود اختصاص داده است، یعنی بیش از مجموع تراکنش های 4 کشوری که در رده های بعدی هستند!
همانطور که هند به رشد سریع اقتصادی و فناوری خود ادامه می دهد، این امر به طور طبیعی بر جهان و منطقه، به ویژه بر کشورهایی که با آنها روابط دوستانه، اعتماد و نزدیکی جغرافیایی مشترک داریم، تأثیر خواهد گذاشت. آینده روابط ایران و هند را باید در این چارچوب دید.
عالیجنابان، ایران و هند از دیرباز با هم دوست هستند. رهبران سیاسی ما، مردم ما، به یکدیگر با دوستی، اعتماد و احترام متقابل می نگرند. مطلقاً هیچ نقطه اصطکاک دوجانبه بین ما وجود ندارد. چنین چیزی را به ندرت می توان بین کشورهای بزرگ و قدرتمندی که منطقه و تاریخ مشترک دارند ملاحظه کرد.
علیرغم محدودیت‌های بوجود آمده بواسطه همه گیری کووید، ما در سال‌های اخیر یک روند سالم و متناوب از تماس‌های سیاسی در سطح بالا را حفظ کردیم. وزیر امور خارجه کشور ما در سال 2021 در مراسم تحلیف جناب رئیس جمهور رئیسی شرکت نمودند. وزیر امورخارجه جناب امیر عبداللهیان سال گذشته به هند سفر کردند. نخست وزیر مودی در حاشیه اجلاس سران سازمان همکاری شانگهای در سمرقند با رئیس جمهور رئیسی ملاقات نمودند. وزیر دفاع ایران اردیبهشت امسال با وزیر دفاع ما دیدار کردند. مشاور امنیت ملی ما نیز حدود سه ماه پیش به ایران سفر نمودند. 
تمامی این تعاملات به تاکید بر گرمی روابط ما و تمایل مشترک برای گسترش و تعمیق همکاری ما کمک کرده اند. ما توانستیم به واسطه این تعاملات در مورد مسائل مهم منطقه ای که دغدغه های مشترک دو کشور هستند - مانند وضعیت افغانستان، یا امنیت و ثبات در خلیج فارس، به تبادل دیدگاه بپردازیم. 
و در ماه های آینده نیز شاهد ادامه این تعاملات خواهیم بود. ما برای نشست کمیسیون مشترک خود در سطح وزیران خارجه آماده می شویم. نخست وزیر مودی مشتاقانه منتظر دیدار با رئیس جمهور رئیسی در حاشیه اجلاس سران بریکس در آفریقای جنوبی تا تنها یک هفته آینده هستند. ایشان همچنین امیدوارند که به زودی میزبان رئیس جمهور رئیسی در هند باشند. مطمئن هستم که این دیدارهای آتی نیز مانند گذشته صمیمانه و سازنده خواهند بود.
هر دو کشور از این واقعیت آگاه هستند که مبادلات اقتصادی همپا با گرمی و عمق دوستی سیاسی ما نبوده است. دلایل این امر نیز به خوبی شناخته شده اند. ما همچنان به تلاش برای حفظ پیوندهای اقتصادی خود و تنوع سازی بیشتر آنها ادامه می دهیم. ما همچنین به بهبود شرایط ژئوپلیتیکی که موجب تحمیل فشارهای خارجی بر همکاری اقتصادی ما می شوند، امیدوار هستیم. 
یکی از جنبه های بسیار مهم تعامل اقتصادی ما، مواصلات منطقه ای هستند. هند مایل است از منطقه راهبردی و قلمرو کشور دوست ایران برای دستیابی به بازارهای اوراسیا و آسیای میانه بهره مند شود. ما در کریدور حمل و نقل بین المللی شمال جنوب و در بندر چابهار شراکت داریم. برای هند، این پروژه های مواصلاتی نویدبخش هستند و می توانند در آینده به ستون های اصلی دوستی هند و ایران تبدیل شوند.
در پایان، مایلم راجع به حوزه دیگری که تلاش می کنیم تا تبادلات خود را تعمیق ببخشیم - یعنی پیوندهای فرهنگی، آموزشی، ورزشی و ارتباط مردم با مردم، صحبت کنم. در دیپلماسی بین کشورها، این جنبه نرم اغلب یک امر ثانویه است و تابع ملاحظات سیاسی، امنیتی و اقتصادی است. با این حال، وقتی صحبت از هند و ایران به میان می‌آید، شاید پیوند فرهنگی ما اساس هر کاری مشترک دیگری است که انجام می‌دهیم. ما برای هزاران سال متقابلاً فرهنگ های یکدیگر را تحسین کرده، به اشتراک گذاشته و بر آنها تأثیر گذاشته ایم. یادآوری تمام زمینه هایی زبان و ادبیات، آشپزی و لباس، موسیقی و اسطوره ها و معماری و هنر هند تحت تأثیر ایران قرار گرفته اند، سخنرانی من را بسیار طولانی می‌کند. بنابراین اجازه دهید به یک مورد، یعنی شعر، اشاره کنم.
حدود 700 سال پیش حافظ شیرازی فرمود: «شکرشکن شونـد همه طوطیان هـنـد، زین قند پارسی که به بنگاله می‌رود». و این نکته حتی امروز هم صادق است که که همه طوطی‌های هندی - شاعران ما، نویسندگان ما، نویسندگان سخنرانی های سیاسی ما، و بیشتر از همه ترانه سرایان بالیوود - همچنان به شیرین کردن کلمات و اشعار خود با شربت کلمات و اصطلاحات فارسی ادامه می‌دهند.
عالیجنابان، معاون محترم وزیر، دوستی ای که نه تنها بر اساس علایق مشترک، بلکه بر شعر مشترک، ترانه های مشترک، حکایت های مشترک و عبارات مشترک استوار است - ناگسستنی است. مهم نیست که هر کس چه آرزویی داشته باشد. هند و ایران هرگز نمی توانند از هم دور شوند. یا به نقل از سطر آغازین ترانه ای از فیلم محبوب بالیوود در ایران «شعله»، «ما هرگز دوستی خود را قطع نمی کنیم»!
 متشکرم! 

همکاری ایران وهند در بندر چابهار به نماد همکاری ها تبدیل شده است
علی باقری معاون سیاسی وزیر امور خارجه کشورمان در این مراسم ضمن تبریک به دیپلمات های این کشور در ایران با بیان این که ایران از ظهور هند قدرتمند در عرصه جهانی که به چند جانبه گرایی کمک می کند، حمایت خواهد کرد، گفت: تعاملات متنوع و گسترده ایران و هند علیه هیچ بازیگری در منطقه نیست و همکاری‌های دو کشور موجب ثبات و امنیت منطقه خواهد شد.
باقری خاطرنشان کرد: جمهوری اسلامی ایران از ظهور هند قدرتمند در عرصه جهانی که به چند جانبه گرایی کمک می کند حمایت خواهد کرد و اعتقاد راسخ دارم رشد و توسعه اقتصادی هند و قرار گرفتن این کشور در رتبه 5 اقتصاد دنیا تنها ثمره استقلال و پا فشاری بر خودمختاری در عرصه سیاست خارجی این کشور است.
وی تصریح کرد: مناسبات سیاسی و اقتصادی ایران و هند بر روی گنجینه عظیمی از اشتراکات فرهنگی و تمدنی بنا شده است، بنابراین اعتماد متقابل سیاسی موجود میان دو کشور باید با گسترش تعاملات اقتصادی دنبال شود.
این دیپلمات کشورمان افزود: همکاری دو کشور در حوزه مواصلاتی به ویژه چابهار به نماد همکاری های دو کشور تبدیل شده است و ظرفیت های زیادی را برای همکاری های دوطرف به وجود آورده است.